Когда-то давно в одном большом книжном магазине проходила акция "Литературная прививка" - посетителям рассказывали о творчестве какого-либо писателя и продавали его книги со скидкой.
Книги со скидкой на нашем форуме можно купить постоянно (Добро пожаловать в соответствующий раздел СП), а рассказывать предлагаю здесь, благо, каждый день - день рождения/ухода писателя.
Сегодня, 21 апреля, почти 200 лет назад, родилась Шарлотта Бронте - одна из сестер-романисток, произведениями которых зачитываются по обе стороны Гринвича.
В нашей стране она наиболее известна как автор романа "Джен Эйр", блистательную экранизацию которого показали в СССР в середине 80-х. Во многом автобиографический, роман стал в некотором роде версией сказки о Золушке.
Исполнители главных ролей - Зила Кларк и Тимоти Далтон, в свою очередь, стали образцом английской аристократии... и продержались на этом месте довольно долго - до выхода на экраны экранизации другого великого романа - "Гордость и предубеждение", о нем как-нибудь в другой раз.
К сожалению, автобиографична только первая часть романа, где описываются злоключения маленькой мисс и горести Ловудской школы. Сказочного знакомства с г-ном Рочестером в реальности не случилось.
Еще одну версию жизни Шарлотты рассказывает ее роман "Городок", знакомый, верно, в основном филологам. Правда, если учесть, какой популярностью у населения пользуется филфак как место получения высшего образования, можно сказать, что роман известен довольно-таки широко.
Это повествование в духе Диккенса, сказки в нем мало. Откровенно говоря, чудесно-сказочной представляется лишь пара последних глав. в целом же - это правдивый рассказ о жизни молодой женщины без средств, без связей и с профессией, в которой слишком много конкурентов...
Это "большие тайны маленьких городков", рассказ о давлении общественного мнения, рассказ о надеждах и их крушении. И возрождении надежды.
сегодня, 116 лет тому назад, родился Владимир Набоков, писатель-космополит, человек, обращающийся с языком так же бережно и нежно, как с бабочками - страстным своим увлечением.
Что мы знаем о Набокове? Он написал около десятка психологических романов, кочевал по свету, нежно любил одну женщину, выступал против пошлости...
И все же первое, что многие наши современники могут сказать о нем, лишь услышав фамилию - это автор "Лолиты". Истории, имена главных героев которой стали нарицательными.
Если сейчас попытки продвинуть в массы новые прочтения этого романа вызывают неодобрение общественности, то что говорить о пуританских настроениях того времени? Роман, на опубликование которого сам автор мало надеялся, стал, однако, мостиком, по которому читатели пришли к творчеству Набокова.
Среди самых-самых его работ критики называют "Защиту Лужина" и "Приглашение на казнь". Мне больше нравится другой роман. "Камера обскура".
О чем он?
Внимание, спойлер!
Скрытый текст:
Действие романа происходит в Германии 1920-х годов. Искусствовед Кречмар знакомится с 16-летней девушкой Магдой с сомнительным прошлым. Он бросает жену с дочерью и уходит из дома. Спустя некоторое время дочь Кречмара умирает от гриппа. Жена убита горем и, похоже, готова принять Кречмара обратно, чтобы разделить с ним скорбь, но тот принимает решение не возвращаться.
Через год в доме Кречмара Магда встречает своего первого любовника 30-летнего художника Горна, которого до сих пор любит. Она начинает изменять Кречмару. Горн напрашивается в попутчики в автомобильное путешествие по Европе с Кречмаром и Магдой. Чтобы усыпить возможные подозрения, он притворяется геем. В одной из гостиниц они останавливаются в номере, где две комнаты разделены ванной. Это было удобно для Горна и Магды, последняя закрывалась в ванной, включала воду и переходила в комнату Горна, где они предавались любовным утехам. Кречмар пребывает в неведении.
Спустя какое-то время Кречмар узнаёт об этом и в приступе ревности пытается застрелить Магду. Той удаётся убедить его, что она в шутку дразнила приставаниями гомосексуалиста Горна. Кречмар заставляет её немедленно продолжить путешествие без Горна. По дороге они попадают в аварию, и Кречмар теряет зрение.
В больнице Магда зачитывает ему письмо Горна, в котором тот сообщил, что оскорблён таким отношением и уезжает в Америку. Горн ещё раз уверил, что интересуется только мужчинами. Однако на самом деле он следует за Магдой и Кречмаром. Врач прописывает Кречмару полный покой. Горн снимает отдалённый особняк в горах Швейцарии, и Магда с Кречмаром переезжают. Горн живёт вместе с ними, невидимый для слепого Кречмара.
По мере обострения слуха Кречмар начинает подозревать неладное, однако ничего не может сделать — кроме Магды ему не к кому обратиться. Его спасает шурин Макс и увозит в Берлин. Кречмар потрясён предательством Магды. В Берлине он узнаёт, что Магда приехала за своими вещами на другую квартиру. Он добирается до неё и пытается застрелить. Во время борьбы Магде удаётся вырвать браунинг и убить Кречмара.
о пресловутом кризисе у мужчин, о внезапном, оглушающе-удушающем ощущении, что в благодушном и налаженном мире жизнь уходит мимо, и ее надо ловить, вцепляться ногтями, рисковать, ставить все и быть готовыми проиграть, втайне надеясь на выигрыш.
История хороша не моралью, которую неизбежно вынесут из нее читатели среднего возраста. Она дивно хороша слогом, точностью слова, редкой атмосферностью, в которую незаметно погружаешься, как в полусон-полуявь. Эти слова имеют свой вкус - не сладкий, нет, но явственный и притягательный.
Также будет интересно почитать:
20 отчаянно-романтичных цитат Владимира Набокова
"Лолита"- была написана автором на английском и в последствии им же переведена на русский. Впервые роман был издан во Франции и затем, там же запрещен, равно как и в Англии. Его содержание посчитали порнографическим. Сейчас, по версии журнала Time, роман включен в список 100 лучших книг 20 века.
Хотелось бы упомянуть о романе "Машенька". Примечателен тем, что является литературным дебютом Набокова, написан в возрасте 26 лет и посвящен жене. Наверное, самый грустный и ностальгический из его романов.
Мой любимый "Король, дама, валет". Написан в ранний Берлинский период.
Все эти три романа экранизированы, "Лолита" дважды. Но, к сожалению, ни один из них на Родине автора.
Афина
Я тоже недолюбливаю"Лолиту". Мне эта книга попала в руки в 16 лет при весьма неприятных обстоятельствах. Я ее не дочитала. Во взрослом возрасте перечитала, но неприятный осадок все равно присутствовал. Хотя это совсем не распространяется на другие произведения Набокова.
ммм, Набоков - люблю его... В памяти уже подстерлись прочитанные произведения, надо бы освежить. Как он пишет, как владеет языком! Лолиту читала еще в школе по-моему, особого восторга не вызвала, но читалась легко.
Лиза.Ру
спасибо за тему, буду следить
У нас на филфаке из обязательных к прочтению была "Защита Лужина", "Камера обскура", а вот "Лолита" - сильно по желанию. Я не осилила. не помню, почему.
Притом, что "100 лет одиночества" прочитала. Значит, дело не в тексте, а в ощущении, скорее всего
Сегодня день рождения писателя, превратившего самое свою жизнь в увлекательную историю, герой которой то ли был, то ли не был.
451 год назад в городе Стратфорд-он-Эйвон родился мальчик Уильям Шекспир. Это исторически достоверный факт.
В 80-х гг шестнадцатого века он перебирается в Лондон и поступает в театральную труппу. И тут начинаются домыслы.
Слишком давно жил этот удивительный драматург, чтобы однозначно сказать - действительно ли он единолично создал все богатство, которым по праву гордится английская литература, или Шекспир - что-то вроде нашего Козьмы Пруткова?
Одним из аргументов "против" его реального существования говорит абсолютное отсутствие автографов пьес. Только один росчерк
Это вызвало множество фальсификаций, о некоторых можно прочитать в книге В. Мещерякова "Книжные тайны, загадки, преступления".
Можно с уверенностью сказать одно - пьесы Шекспира дали мировому искусству новую основу (до того все же писатели описались на священное писание и апокрифы).
"Ромео и Джульетта", "Король Лир", "Ричард III", "Макбет", "Сон в летнюю ночь", "Как вам это понравится", "Отелло" - собственно постановки, фильмы, реминисценции, аллюзии на эти тексты...
Рекомендовать что-то в этом случае - дело неблагодарное. И все же я рискну
Порекомендовать к просмотру французский мюзикл "Ромео и Джульетта" Жерара Пресгуика, одно из совершенных произведений, на мой взгляд.
Есть на Youtube
Секретный код :
http://www.youtube.com/watch?v=xi21XHWV0D4
Из местных постановок стоит посмотреть "РиДж" в Пятом (спорный, но интересный), "Отелло" в ТЮЗе (очень новаторская постановка), "Леди Макбет Мценского уезда" в драме.
... Шекспир ушел из этого мира в тот же день, 23 апреля. Определенно, такой человек все-таки был. Но был ли он тем самым Шекспиром, которого мы знаем? Боюсь, ответа на этот вопрос мы никогда не получим.
Сегодня, 24 апреля, от нас ушла Елена Благинина, советская поэтесса. Относительно недавно - в 1989 году. Ее стихи знает КАЖДАЯ мама, рожденная в советском союзе.
Всего 4 строчки:
Мама спит, она устала…
Ну и я играть не стала!
Я волчка не завожу,
А уселась и сижу.
Биографических сведений о Благининой мало. Если верить авторам Библиографического словаря, это связано с тем, что в середине XX века она поддерживала опальных товарищей по цеху, и стойко несла тяготы, выпавшие на долю ее мужа - Георгия Оболдуева.
Предлагаю вспомнить Елену Благинину. И перечитать несколько ее стихотворений, созданных почти 100 лет назад. По-прежнему теплых, искренних и детских.
Сегодня мы поговорим о книге удивительной. Именно книге, не авторе. Потому что автор ...впрочем, обо всем по порядку.
Есть семьи, где профессии родителей подразумевают, что дети пойдут по их же стопам. Потомственные врачи, потомственные учителя, потомственные музыканты и артисты...
Элеонора Гальперина родилась в семье врача, однако поступила (не с первого раза, если кому интересно) в педагогический. Училась работать со словом и учить этому других.
В годы войны открылся ее дар переводчика - чуткого, внимательного к малейшим смысловым оттенкам, умеющего уловить богатство интонаций.
Лучший перевод "Маленького принца", чудесные переводы зарубежных фантастов...
Опыт работы побудил ее взяться за перо и написать книгу, обращенную к читателю. Книгу, де-факто ставшую неофициальный учебником будущих редакторов.
Книгу, ставшую нынче библиографической редкостью - "Слово живое и мертвое".
Честно скажу: книги, написанные по стилистике, редактированию, культуре речи и т.п., читать непросто. В 9 случаях из 10 они будут написаны сжатым высоконаучным языком. Неподготовленный читатель, пробежав пару параграфов в такой книге, может воскликнуть "Нет, все понятно! но что конкретно?"
Книга Галь не такая. Она поистине живая - на подслушанных и прочитанных примерах она рассказывает о том, что хорошо, что дурно. Почему канцелярит в обыденной речи смешон, как сделать тяжелую речь легкой, как избавиться от штампов и обогатить свой словарный запас.
Это приключенческая книга, героями которой стали все мы, говорящие и пишущие на русском языке.
А теперь вопрос, который наверняка вертится у многих на кончиках пальцев: зачем мне ее читать, я же не филолог?
Напомню, Нора Галь известна в нашей стране прежде всего как переводчик и редактор, в т.ч. книг для детей и юношества. Эта книга, будучи прочитанной, поможет вам выбрать книгу для детей по ее правильности для речевого развития, по красоте и точности языка. Особенно если речь идет о переводной книге.
Зарегистрирован: 23.05.2009 Сообщения: 95609 Откуда: Омск
Добавлено: Вт Май 05, 2015 23:54 Re: Что почитать? Литературная прививка
Сегодня повод для разговора - годовщина основания Смольного института благородных девиц.
Первого, после которого стали открываться многочисленные институты и пансионы для девиц менее благородного звания (в Смольный попасть могли только дворянки).
Тем не менее, при всем обилии заведений такого рода, Смольный был эталоном, мечтой, порой недосягаемой.
О жизни институток писали много и разнообразно. Например, Лидия Чарская, которую многие недолюбливают из-за излишней сентиментальности, институт идеализировала. В ее произведениях это близкий к идеалу мир, куда порой спускается божество (Император).
Мелкие недостатки вроде плохой пищи и сложных отношений в коллективе не замалчиваются, но и не выпячиваются.
Совсем иную картину нам показывает Александра Бруштейн в прекрасной книге "Дорога уходит вдаль..." (рекомендую к прочтению девочкам-подросткам), посещавшая институт в Вильно.
Девочки-институтки есть в повестях Н. Лухмановой, Е. Кондрашовой, других писательниц той поры. Все они отзываются об институте по-разному.
И все-таки я рекомендую Чарскую. Потому что она написала об институте много). хотя нет, не поэтому. Потому что гораздо приятнее читать о том, чем человек восхищается и любит всем сердцем.
В литературном наследии Чарской, кстати, есть интересная трилогия - "Ради семьи". Тема института затронута в ней косвенно, и тем не менее.
Институт делал то, что, к сожалению, современная школа сделать не может. За 7 (12 - в Смольном) лет, девочки получали не только знания, но уроки милосердия, терпимости, умения держать себя в обществе с человеком любого социального положения - от попрошайки до императрицы.
Этим внутренним благородством институтский цикл Чарской пронизан с первого до последнего слова.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы
По вопросам размещения рекламы обращаться: +7(951)415-99-79, natasha.zn@mail.ru Совместные покупки